![](http://pix2.agoda.net/hotelImages/448/44886/44886_14091215130022092757.jpg?s=1100x825&ar=16x9)
久久放一次假當然是要好好的去旅遊放鬆一下心情
但最大的問題就是住宿的問題,到底要選者哪間飯店或旅館比較划算又住得舒服又安心!
比較了一下多家旅館跟飯店後來發現(娜卡曼達度假村 (Nakamanda Resort & Spa))真的沒讓我失望,去到那裡玩得開心住得也安心
以下是 娜卡曼達度假村 (Nakamanda Resort & Spa) 的介紹 如果也跟我一樣喜歡不妨看看喔!
↓↓↓限量特優價格按鈕↓↓↓
商品訊息描述:
關於娜卡曼達度假村
簡介
娜卡曼達度假村為商務和休閒旅遊遊客而設計,位於得天獨厚的Muang河地區,是本市最受歡迎的住宿選擇之一。 在這裡,旅客們可輕鬆前往市區內各大旅遊、購物、餐飲地點。 這家飯店氣氛閒適安逸,而且離市區泰克海灘, Laem Hang Nak, Nopparathara海灘等景點僅數步之遙。
同時娜卡曼達度假村提供多種多樣的設施,令您在喀比期間的旅程更豐富。 飯店內能享受到所有房型皆附免費WiFi, 24小時前台服務, 公共區域WiFi, 停車場, 送餐服務等一系列頂級設施。
此外,這裡的所有客房配有各種舒適的房內設施。許多房間甚至還提供了平面電視, WiFi, 私人泳池, 免費WiFi, 按摩浴缸來滿足客人的需求。 不管您是健身愛好者還是只想在疲憊的一天後放鬆一下自己,飯店的頂級娛樂設施都是不二選擇,例如:健身房, 室外游泳池, Spa, 按摩, 兒童游泳池。 娜卡曼達度假村地理位置優越,設施先進,是最熱門的飯店之一。
服務設施摘要
網路
所有房型皆附免費WiFi
公共區域WiFi
交通
停車場
機場接送
健身休閒活動
健身房
Spa
按摩
蒸氣室
泳池與戲水設施
室外游泳池
水上運動
水上活動(無機動設備)
孩童相關
兒童游泳池
寵物
可帶寵物
清潔服務
送洗服務
客戶服務
保母/托兒服務
旅遊行程
禮賓服務
住宿內設施
商店
吸菸區
健康與安全性
24小時前台服務
保險箱
可使用語言
英語
泰語
政策
- 住客超過4歲將依照大人標準收費。
- 提醒您: 加床規定依房型而異,請以各房型的「房型說明」為準。
請注意:若單筆預訂超過5間客房,可能會需要遵守其他相關規定以及符合額外的要求。
實用入住資訊
到達機場時間(分鐘): 40
客房室內電壓: 220
客房總數: 39
最早可辦理入住的時間: 2:00 PM
最近裝修年份: 2010
最遲可辦理退房的時間: 12:00 PM
樓層總數: 2
機場接送服務價格: 1000 THB
距離市中心: 30 km
距離機場: 40 km
開業年份: 2001
餐廳總數: 1
商品訊息簡述:
中國時報【張曉風】
2015年11月,台北市,細雨霏霏,我去赴宴。是一場既喜悅又悲傷的午宴。
邀宴的主人是黃教授,她退休前曾任教東吳大學經濟系,邀宴的理由是想讓我跟她遠從天津來台的姪孫見面。說得更正確一點,是她去世四十年的亡夫的姪孫。
說是「姪孫」輩,其實年紀也只差五歲。至於「黃教授」,也是「官方說法」,我們其實是1958年一同進入大學的同學,後來,一起做了助教,並且住在同一間寢室裡,所以一直叫她「小寶」。如今,見了面,也照樣喊她「小寶」。這一喊已經喊了57年,以後,只要活著,想必也會照這個喊法喊下去。
宴席設在紅豆食府,是一家好餐廳,菜做得素雅家常而又美味,遠方的客人叫杜競武,他是我老友杜奎英的大哥杜荀若的孫子,老友逝世已四十年,他前來拜望杜奎英的妻子黃教授。他叫黃教授為叔祖母,我好像也順便升了格。至於他要求見我一面,是因為──照他說──讀了我寫他三老爺(杜公)那篇〈半局〉(「三老爺」是我的翻譯,其實是指「三爺爺」,但正確的原文卻是「老爺」,有些地方語言中,「老」指「么」,排行老么,則稱「老叔」或「老爺」),深為其中活靈活現的描述感動。
「活靈活現?哈!」我笑起來,「你見過你三老爺嗎?你哪一年生的呀?就算見過,你能記得嗎?」
他也笑起來。
「理論上見過,」他說,「我1946出生,那時候三老爺住我們家,他一定見過我精選優惠,我卻不記得他……他的行事風格嘛,其實我都是聽家裡人說的……。」
也許DNA是有道理的,他說話的聲口和神采也和當年杜公有那麼一分神似。但也許是少年時候因有台灣背景,受過許多痛苦折磨,也或許是因為他比當年的杜公年紀大,他看來比較約斂自制,沒有杜公那種飛揚跋扈。但已足以令我在席間悄然一思故人一神傷了。
印尼有個島,島民有個奇怪的風俗,那就是在人死後幾年,又把死人從地底下一再刨出來,打扮一番,盛裝遊街。他們不覺如此做唐突了死者,只覺得應該讓大家能有機會,具體地再一次看見朝思暮想的那人。
我在報上看見圖片,心裡雖然不以為然,天哪!那要多花多少錢呀?世界如此貧薄,資源如此不夠用,厚葬怎麼說都該算一項罪惡。我怎麼知道那是厚葬呢?因為推算起來屍身要保持得那麼完整,而且又要維護得如此栩栩如生,一定是錢堆出來的。但是,看見圖片上那死者整齊的衣服、宛然的面目,以及陪行寡婦的哀戚和眉目間的不捨,仍不禁大為動容──雖然我與那人素昧平生。啊!人類是多麼想、多麼想挽回那些遠行的故人啊!我們是多麼想再見一眼那些精彩的朋友啊!
我此刻坐在雅緻的餐廳裡,跟五十多年前的老友的姪孫見面,彼此為的不就是想靠著反覆的陳述來重睹逝者的音容嗎?
曾經,身處兩岸的我們隔著那麼黛藍那麼憂愁的海峽、那麼綿延的山和那麼起伏的丘陵,以及那麼複雜的仇恨──然而,他輾轉看到了我的文字書寫,他覺得這其間有一份起死者於地下,生亡魂於眼前的魅力。我的一篇悼念,居然能令「生不能親其謦欬,死不及睹其遺容」的那位隔海姪孫,要從遠方前來向我致一聲謝。我一生所得到的稿費加版稅加獎章和獎金,都不及那老姪孫的俯首垂眉的一聲深謝啊!
幾天後,他回去了,山長水遠,也不知哪一天才會再見面。人跟人,大概隨時都在告別,而事跟事,也隨時都在變化──政局會變,恩仇會變,財富的走向會變,人心的向背會變。而這其間,我們跟歲月告別,跟伴侶告別,甚至跟自己曾經擁有過的體力和智力告別……
然而,我不知道「書寫」這件事竟可以如此恆久,雖然「壞壁無由見舊題」,如果兵燹之餘,所有圖書館都燒成灰燼,則一切的書寫只好還原為灰塵(啊!原來人類肉身的「塵歸塵,土歸土」的悲哀法則,也可能出現在文學或藝術品上)。但在此之前,這篇文章,它至少已活了三十九年半,讓遠方復遠方的族人,可以在青壯之年及時了解一段精彩的家人史,呼吸到故舊庭園中蘭桂的芬芳。
後記:1975年,8月,四十年前,我的朋友杜奎英謝世,我當時人在美國,不及送他最後一程。隔年我寫了一篇〈半局〉悼念他,刊於《中華日報》。不意近四十年之後,有一位朋友跨海而來,向我殷殷致謝。
#NEWS_CONTENT_2#